Z doświadczenia wiemy, że ostatnie godziny przed odlotem na wakacje mogą okazać się stresujące. Ale dzięki tej powtórce z języka angielskiego doskonale poradzisz sobie na każdym lotnisku.
Na szczęście zwrotów, które Ci się przydadzą w czasie odprawy lub już w maszynie, jest naprawdę niewiele. I można ich się nauczyć w kilkanaście minut.
Na przykład rozwiązując nasz test. Myślisz, że uda Ci się odpowiedzieć bez żadnego błędu? Sprawdźmy to. Nie zapomnij podzielić się swoim wynikiem na naszym profilu na Facebooku.
- Pytanie z
Zacznijmy od podstaw. Co oznacza słowo „departure”?
- Przylot
- Odlot
- Odprawa
- Pytanie z
„Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?”. Takie pytanie może paść na lotnisku. Co oznacza?
- Czy posiadasz płyny lub lekarstwa w swoim bagażu podręcznym?
- Czy posiadasz płyny lub niedozwolone przedmioty w swoim bagażu podręcznym?
- Czy posiadasz płyny lub ostre narzędzia w swoim bagażu podręcznym?
- Pytanie z
Żeby dostać się do samolotu, potrzebna jest ci karta pokładowa. Czyli?
- boarding pass
- boarding license
- boarding ticket
- Pytanie z
„Could you take off your belt, please?”. To polecenie jest częste na bramce bezpieczeństwa. Co oznacza?
- Proszę zdjąć pasek
- Proszę odpiąć pasy
- Proszę zdjąć zegarek
- Pytanie z
„Your ID card please” – co okażesz po takim poleceniu?
- Dowód osobisty
- Bilet
- Wizę
- Pytanie z
„Do not leave luggage unattended”. Na lotniskach często można spotkać tabliczki z takim napisem. Co oznacza?
- Nie wchodzić z bagażem
- Okaż bagaż celnikom
- Nie zostawiaj bagażu bez opieki
- Pytanie z
„Fasten your seatbelts”. Co to znaczy?
- Zapiąć pasy
- Odpiąć pasy
- Pytanie z
W jaki sposób zapytasz, jak długo potrwa lot?
- How long do the flight take?
- How long does the flight take?
- How long does the flight takes?
- Pytanie z
„Jet lag” – co to jest?
- Nowoczesny samolot
- Długotrwałe opóźnienie lotu
- Zmęczenie spowodowane różnicą czasu
- Pytanie z
„Do you have anything to declare?”. Co to znaczy?
- Czy ma pan/pani coś do oclenia?
- Czy ma pan/pani nadbagaż?
- Czy ma pan/pani zastrzeżenia (co do lotu)?
- Pytanie z
Chcąc poprosić o miejsce z brzegu, powiesz:
- Can I get a window seat, please?
- Can I get an aisle seat, please?
- Can I get an edge seat, please?
- Pytanie z
„A customs officer”. Kto to?
- Szef odprawy
- Celnik
- Kontroler lotu
- Pytanie z
Twój bagaż jest ciężki, szukasz wózka. Czyli?
- Ride
- Trolley
- Conveyance
- Pytanie z
Lot krajowy to po angielsku:
- domestic flight
- home flight
- country flight
- Pytanie z
Pas startowy to po angielsku:
- runway
- highway
- speedway
Nie odpowiedziałeś(aś) na wszystkie pytania. Udziel brakujących odpowiedzi, żeby kontynuować. .
Kliknij tutaj, żeby przejść do pierwszego pominiętego pytania.